你可能会理解错误的一些简单英文(2)

You do you.其实 “You do you.”这个表达完全可以按字面意思来理解,它就是指“做自己”的意思。这个短语还可以指我行我素,是个中性词。接下来我们再来看看有关于do这个词的其他表达...

[1] Longe, O., Maratos, F. A., Gilbert, P., Evans, G., Volker, F., Rockliff, H., & Rippon, G. (2010). Having a word with yourself: Neural correlates of self-criticism and self-reassurance. NeuroImage, 49(2), 1849-1856...

作者试图用工具作类比,解释微生物的“中立性”,即没有什么绝对意义上的“好细菌”或“坏细菌”,同一种细菌在肠道中可能扮演“好菌”,但进入血液就变成危险分子了。即便是呆在肠道里的好菌,在肌体发生某些疾病或失调时也可能随时乘虚而入,让健康进一步恶化。而有一些明...

用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up。还有其他的说法:I‘m I can’t make it at that time。 I‘d love to, but I can’t, I have to st...

Do youcarrycamera? carry在这里是“出售”的意思 -\- If a shop carries goods or products, it has them for sale. There are 4 models on thecatwalknow. catwalk不是“猫步”,而是“...

更多内容请点击:你可能会理解错误的一些简单英文(2) 推荐文章